« The American Dream: Alive and Well | Main | WSJ: Press Corps Quagmire »

Comments

Love you guys and love this stuttering performance, but you're incorrect in imputing him to say, "the abolition...of children." What he says is:

"Wir wollen die Kinder-, und Bildungs-, und Studiengebuehren abschaffen....wir wollen dafuer sorgen dass die Kinder wieder Zeit haben zu spielen....zum Sport..."

Correctly translated: "We want to abolish the child, education, and tuition fees...we want therefore to make sure that the children again have time to play...for sport..."

I suggest the easiest thing would be to take the post down. The previous comment is simply correct - Naumann says no such thing as you imply (whatever else he might have said) and sadly the only thing it proves is that you didn't listen carefully enough. Which is a shame as I think the site generally useful.

What in the world are "Kindergebühren"? I don't remember any child fees in Germany.

By the way, SZ has also noticed this.

The comments to this entry are closed.

Mission

The Debate

Blog powered by Typepad

August 2019

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31